DE VIDAS AJENAS, Emmanuel Carrère (Anagrama)

PN779_GCierro el volumen con gran pena y casi casi llorando, y eso que no soy de las que se emociona fácilmente. Termino esta lectura así porque siempre me entristece acabar un libro bien escrito y porque los temas aquí tratados son profundos y, aunque no hayamos vivido (por suerte, como dice el autor) una de estas vivencias siempre conocemos a alguien que  sí lo ha hecho. En Navidades del 2004 el escritor se encontraba en Sri Lanka y pudo ver cómo el tsunami se llevaba por delante a una niña de corta edad llamada Juliette, Carrère es así espectador del duelo de los padres y no deja de pensar que le podía haber pasado a él. La segunda Juliette protagonista de la historia es su cuñada, fallecida con treinta y tres años y con tres hijas pequeñas. El escritor se entrevista con uno de sus colegas de profesión (Juliette era juez)  que además de haber pasado por un cáncer da pie a unos fragmentos sobre derechos de los consumidores que, aunque un tanto áridos de leer, me han abierto puertas a mundos desconocidos para mí.  Habla asimismo con su viudo, Patrice, del que destaca su tranquilidad y el don que posee de vivir día a día.  También reflexiona sobre cómo salir adelante tras la muerte de familiares cercanos. No es un libro de autoayuda, no es un testimonio, tampoco me atrevería a definirlo como novela,  se trata, sin embargo, de una larga y profunda consideración sobre el tema tabú en nuestra sociedad que es la muerte. Para los que somos creyentes se advierte aquí una gran falta de trascendencia en la vida eterna, pero visto el asunto de tejas abajo es sencillamente perfecto.

Anuncios

6 pensamientos en “DE VIDAS AJENAS, Emmanuel Carrère (Anagrama)

  1. Alberto

    El libro es un poco duro pero está bien aunque creo que es el inferior entre los cuatro libros del autor que he leído. No obstante algo que me ayudó a seguirlo con interés es que algunas de las vivencias personales que el autor relata están conectadas con su anterior libro, ‘Una novela rusa’, que para mí fue una lectura maravillosa y el mejor que le he leído. Ahora en septiembre se publica la traducción de su última novela; lo leeré porque me despierta interés este autor.

    Responder
  2. Pingback: EL COMENSAL, Gabriela Ybarra (Caballo de Troya) | LEO CUANTO PUEDO

  3. Pingback: PARA EL VERANO: LIBROS EN VEZ DE TV | LEO CUANTO PUEDO

  4. Pingback: UNA NOVELA RUSA, Emmanuel Carrère (Anagrama) | LEO CUANTO PUEDO

  5. Pingback: BAJO EL ÁRBOL DE LOS TORAJA, Philippe Claudel (Salamandra) | LEO CUANTO PUEDO

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s