LA EXTRANJERA, Claudia Durastanti (Anagrama)

s-l300Esta novela se enmarca en la línea de padres no convencionales como ya nos tiene acostumbrados Delphine de Vigan. En el caso de esta narradora sus progenitores eran sordos y bastante originales con respecto a su discapacidad. Siempre se ha sentido extranjera, primero por que sus padres no tenían un trabajo que pudieran considerar como tal, y luego, porque su infancia transcurrió entre Brooklyn, donde había emigrado toda su familia, y un pequeño pueblo italiano. Su vida adulta se sitúa en Londres pero siempre pendiente de unos padres que parecen depender de ella en lo emocional y en lo material. Aunque aparecen en el libro varias reflexiones sobre la lengua y la discapacidad interesantes no me ha llegado a enganchar por lo extraño del tono: ¿ensayo?;¿narración?; ¿autoficción? . En fin un déjà lu «en plan sin más» , como se dice ahora.

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.