Archivo de la categoría: Literatura del este

LO QUE NO QUISE DECIR, Sándor Márai (Salamandra)

UnknownEl autor reflexiona sobre su país, Hungría cuando Europa comienza la SGM. A través de las páginas va analizando la historia del país magiar y del resto de pueblos a orillas del Danubio, el odio a la burguesía fomentado por los bolcheviques y la traición a la que fue sometida su tierra. Aunque sus novelas siempre me han gustado mucho, este ensayo me ha parecido particularmente aburrido quizá porque mi interés en la nación aquí tratada es nulo. Habría que tomarlo como un sesudo tratado sobre la “hungricidad” (si existe esa palabra) y el sentimiento de pertenencia a una nación, para subrayarlo e ir muy despacio. Varias frases interesantes para el recuerdo: “la historia no suele pillarnos históricamente preparados”; la mayoría de las veces, cuando nos enteramos – en los últimos tiempos, por la radio- de que algo ha terminado de forma irreversible en el mundo, estamos en pijama o afeitándonos. (p. 15). Veamos, ¿cómo dijo Churchill? “los hechos valen más que los sueños”. Habíamos perdido un sueño, ahora teníamos que enfrentarnos a los hechos (p.100) .

Anuncios

EL OJO CASTAÑO DE NUESTRO AMOR, Mircea Cartarescu (Impedimenta)

unknownEl título de este conjunto de relatos y ensayos corresponde al de un cuento en el que se narra cómo falleció su hermano gemelo a los cinco años de edad. Pero lo de menos es el título y lo de más es la maestría con la que maneja el lenguaje te autor rumano. Aquí reflexiona sobre el hecho literario, sobre la poesía, sobre Ovidio, sobre su faceta de escritor rumano y de cómo es percibido por sus colegas de otros países, en contra de lo que se pudiera pensar no cansa, no agota y fascina. Además de las cuestiones metaliterarias podemos leer cómo llegaron los vaqueros  a Rumanía,  la pobreza extrema de los años noventa y algún relato de corte fantástico. Para mí es sobresaliente las primeras páginas del escrito titulado ” El gato muerto de la poesía de hoy ” p. 103, no se puede ser más certero en el análisis de la poesía actual. Por lo demás, aunque es un poco complejo para mí es un placer leer frases como yuxtaposición fortuita de unos sintagmas heteróclitos (p.102) que a una que se pasa la vida explicando que “carpintero” no es un adjetivo le viene bien elevar el nivel cultural y literario.

LA FAMILIA KARNOWSKY, Israel Yehoshua Singer (Acantilado)

imageA modo de una saga familiar como los Buddenbrook se nos narra aquí la historia de tres generaciones de judíos europeos. Comienza la saga con David que emigra a Alemania donde,a pesar de seguir con el comercio familiar, consigue hacerse un hueco entre la burguesía berlinesa y sacia su sed de conocimiento rabínico. Georg es su hijo, en su juventud alocada se opone a sus padres, es mal estudiante e incluso se casa con una gentil, pero triunfa en su profesión de medico. Cuando Hitler asciende al poder puede escapar a Nueva York con sus padres, allí intenta recomenzar su vida siguiendo un dicho alemán: “Gelt verloren, nichts verloren. Mut verloren, alles verloren”[Dinero perdido, nada se ha perdido. Coraje perdido, todo se ha perdido]. A su hijo Yegor le cuesta mucho adaptarse a sistema americano ya que persiste en su condición de ario y rechaza todo tipo de acercamiento a la gente que se le acerca con buena voluntad. Novela de casi 550 páginas ordenada de modo cronológico que merece la pena ser leída aunque en principio puede asustar por su grosor. Por un lado por la descripción de los ambientes y de los personajes secundarios tan pintorescos que pululan sus páginas y, por otro, por el acierto con el que se describen los sentimientos que nos puedan parecer lejanos por la época en la que ha sido escrita (1943), no lo son tanto.

 

TRASTOS, RECUERDOS UNA BIOGRAFÍA DE W.SYMBORSKA , A.Bikont & J. Szczesna (Pre-textos)

amisa narrativa contem.Confieso mi abismal ignorancia sobre el personaje que, como todo el mundo debería saber, fue una poetisa polaca agraciada con el Premio Nobel de Literatura en 1996. Asimismo he de reconocer o mi escasa afición al género lírico, que se ha visto subsanado tras la plácida lectura de estas 600 páginas. A través de los poemas y las fotografías de esta escritora las autoras reconstruyen su vida de modo exhaustivo  aunque ella no era excesivamente locuaz y bastante celosa de su vida privada. Nacida en 1923 y fallecida en 2012 su extensa producción literaria hace que una tenga ganas de asomarse a su poemas concentrados, con cierto humor y que subrayan la vida cotidiana. A pesar de que su periplo vital transcurrió por épocas duras (la SGM, el comunismo) ella fue capaz de vivir modestamente de su profesión de poeta, trabajo que alternaba con colaboraciones en revistas y críticas literarias. He de decir que me ha supuesto un grato descubrimiento;  una biografía poco emocionante desde el punto de vista de su vida pero de alto voltaje en cuanto a sensibilidad artística y literaria. En definitiva, para un amante de la literatura y de la estética este libro debería estar en la lista de los pendientes.

UNA MUJER EN EL FRENTE, Alaine Polcz (Periférica)

imagesTremendas memorias sobre la SGM. Al principio la autora parece distanciada de los hechos, habla de su boda, de sus viajes, de su vida de recién casada con János que no corresponde a su amor en absoluto. Tras huir de su ciudad natal por amenaza de bombardeos, van a dar a un castillo donde su suegra es ama de llaves y de ahí al frente que es donde padece las mayores atrocidades por parte de los soldados rusos; unas veces brutales, otras comprensivos. La autora /narradora lo cuenta con despego, como si no fuera con ella que parece ser la única manera de sobrevivir a las violaciones, hambre y trabajos forzados. Se asemeja esta lectura a un relato periodístico y muestra cómo se comportan los seres humanos en circunstancias límite: unos con generosidad extrema y otros muestran su faceta más miserable. Lectura interesante sobre todo porque lo aquí narrado es de verdad, subrayaría el sentido del humor de la protagonista que le salvó en más de una ocasión, además de cierta inconsciencia.

LAS BELLAS EXTRANJERAS, Mircea Cartarescu, Impedimenta

fit-230x360Como sólo soy lectora y no escritora no puedo expresar con palabras la pereza infinita que me daba leer este libro. Lo tenía todo para ser poco atractivo: tres cuentos de un autor rumano desconocido para mí, claro y una portada más bien oscura. Craso error porque he disfrutado muchísimo con él. En el primer cuento se narra con bastante humor e ironía cómo el escritor recibe un paquete en el que supuestamente aparece en ántrax para dar paso a una delirante crítica del mundo moderno. En el segundo y el en el tercero, sin embargo, los temas son literarios. Las bellas extranjeras no se refiere, como se pudiera pensar a un conjunto de mujeres hermosas sino que son unas jornadas organizadas por los culturetas franceses en donde invitan a una serie de escritores de países concretos y los pasean por toda la Galia dando charlas y conferencias. Aunque el asunto parece de ficción, no lo es y aquí va el hipervínculo para quien se quiera cultivar. Aquí se describen sus viajes por Francia, las pugnas entre escritores y desmitifica del todo la condición de escritor laureado que va recibiendo premios por el mundo; París es bonito, sí, pero tiene sus pegas y no digamos nada de los estereotipos que tienen los muy afables campesinos del Pirineo francés sobre los rumanos. La forma de escribir de este autor me ha recordado a la de un periodista local que redacta también con ese punto de ironía que tanto me he hecho reír, me refiero a Pablo Martínez Zarracina (con cuya presencia pude contar en una de mis tertulias). Aviso: a mí me ha encantado pero puede haber lectores a los que tanta referencia al mundo literario llegue a cansar, yo nunca lo hubiera seleccionado y estoy feliz con el hallazgo.

BAJO UNA ESTRELLA CRUEL, Heda Margolius Kovály (Libros del Asteroide)

Bajo-una-estrella-cruel1Desgraciadamente abundan en la literatura ejemplos de descripciones sobre lo ocurrido en los campos de exterminio nazis durante la SGM, también nos han llegado testimonios del estalinismo feroz y de las represalias contra los intelectuales. En este libro la autora narra de un modo bastante objetivo sus penurias durante la SGM, cómo logró escapar del campo de concentración y , algo que solamente he encontrado en esta lectura: cómo le recibieron sus “amigos” tras su fuga. Damos por hecho que lo terrible de esa situación es poder huir; pero luego ¿qué?. Tras la guerra, la paz trae consigo el comunismo pero la vida de la protagonista, a pesar de haberse afiliado al partido y estar casada con un dirigente del gobierno sigue siendo igualmente complicada hasta que su marido es encarcelado. Contada con objetividad y sin amargura relata muy bien el s.XX, no solo desde el punto de vista histórico sino cómo la historia afecta a las gentes, de la crueldad del nazismo al sinsentido del comunismo. Me quedo con toda la la gente que le ayudó porque en una de sus reflexiones afirma: si todo el mundo fuese un héroe, ¿qué valor tendría en coraje? (p.172).