Archivo de la categoría: Literatura francófona

EL CAMINO DE LOS DIFUNTOS, François Sureau (Periférica)

UnknownQue no, que no he vuelto a leer el mismo libro de Lobo Antunes (!Dios  me libre!) es que la portada es idéntica y fue pintado por un  artista sudafricano llamado Beer Kim en 1999. Tras la mirada de este hombre tan serio y reflexivo tenemos acceso a una novela extremadamente breve (53 páginas en la edición francesa) en la que un jurista refiere un caso con el que tuvo que lidiar. Un militante vasco solicita asilo político en Francia y se le deniega por razones legales. El título alude, según el autor, al camino que debe de haber desde todo caserío vasco al cementerio, asunto que una ignoraba puesto que es más bien urbanita . No está nada mal que un parisino le enseñe a una costumbres y el folklore de la tierra en la que ya lleva bastantes añitos. Por lo demás breve, condensado, con un vocabulario jurídico que se agradece por lo preciso y escueto.

Anuncios

LOS RECUERDOS, David Foenkinos (Seix Barral)

UnknownEl tema, enunciado globalmente sería “la familia”. El narrador (escritor en ciernes) entierra primero a sus abuelos, a los que está unido por una infancia compartida. Asiste atónito a su vejez y deterioro físico y cognitivo. Sus padres se jubilan y tras la perplejidad de verse sin trabajo pasan por una crisis matrimonial. El autor también comienza una vida en pareja y es padre. Así que todas las relaciones familiares englobadas en un relato que es interrumpido por breves disquisiciones sobre recuerdos de personas famosas (o anónimas). No acaba de ser redonda esta historia pero, indiscutiblemente, es agradable de leer y creo que se puede prestar al comentario en grupos de lectura porque daría mucho de sí. La estructura es un tanto caótica y hay pasajes que uno no se acaba de creer, junto con destellos fantásticos como es el de tomar como consejero sentimental al empleado aburrido de la gasolinera del autopista. Un notable bajo, eso sí.

VIDA ANIMAL, Jean Baptiste del Amo (Cabaret Voltaire)

UnknownEl título y la foto que lo acompaña no engaña en absoluto: se trata de la vida de una familia que cría cerdos en una explotación porcina. La historia familiar comienza antes de la primera guerra mundial y finaliza a principios de los años ochenta. Éléonore es la hija de unos pobres campesinos, educada con extremado rigor se casa con Marcel , un primo lejano que ha venido a ayudar a la granja y que ha sido desfigurado en la guerra. Años después su hijo, Henri, será un ganadero con un gran número de cerdos en su granja, lo llevará junto con sus hijos, que han fracasado en sus vidas personales. La naturaleza está muy presente a lo largo de esta historia tremebunda donde todo puede ser extremadamente desagradable y cruento.  Muy lejos del glamour con el que algunos representan Francia, aquí todo es rudo y salvaje puesto que representa lo rural en su aspecto menos bucólico. Para estómagos muy fuertes y lectores deseos de emociones fuertes.

CANCIÓN DULCE, Leïla Slimani (Cabaret Voltaire)

UnknownHace unos cuantos años tuvo mucha fama una película cuyo título era “La mano que mece la cuna” y trataba de lo que va esta novela:  de una niñera aparentemente perfecta que resulta ser una asesina. No desvelo nada porque es el inicio de la historia. Myriam y Paul tienen dos niños: Mila y Adam, cuando ella decide volver a trabajar encuentran a Louise, una mujer de unos cincuenta años que entretiene, cuida a los niños y además es el ama de casa impecable que hace que los dos padres desbordados con su vida laboral respiren al llegar a casa. Poco a poco se va introduciendo en sus vidas y el lector va conociendo sus soledades y su desquiciamiento psicológico que le impulsará a cometer el crimen. Libro profundamente inquietante que hace reflexionar sobre la infancia y la conciliación laboral. Recomendable lectura porque es muy ágil pero absolutamente desaconsejado para aquellas madres trabajadoras que dejen a sus hijos a cargo de alguien. Puede resultar contraproducente.

TRES MUJERES FUERTES (Marie NDiaye) Acantilado

tres-mujeres-fuertes-600x920Premio Goncourt del 2009 que causó un gran revuelo en Francia al ser atribuido a una escritora de origen africano. En tres capítulos se esbozan aquí tres vidas. La de Norah; que vive en Francia donde trabaja con abogada y acude a ver a su padre a África para defender a su hermano que está en la cárcel. La segunda es la vida de Fanta, senegalesa, se ha casado con un francés y por circunstancias del destino debe vivir en a ciudad provinciana francesa acompañando el fracaso de su marido rubio. Por último, Khady Demba, se queda viuda y no le queda otro remedio más que irse a vivir con su familia política que la empuja a la emigración y allí sufrirá vejaciones que ella autora tiene a bien no describir pormenarizadamente. Novela un poco larga, en la que cuesta entrar en cada capítulo,  algo densa pero que hace pensar sobre la emigración, la situación de mujer, los viajes de ida y vuelta entre Europa y África, las relaciones familiares y el peso del pasado.

ALIOCHA, Henri Troyat (Flammarion)

UnknownAliocha (Alexander Krapivine) vive en Paris con sus padres, emigrantes rusos bancos que han huido de la Rusia comunista durante la revolución. En su casa hablan ruso, se respira nostalgia y se vive con dignidad la escasez económica. El protagonista acude al instituto donde aprende francés y donde se hará íntimo de Thierry, un joven jorobado de excelente familia y muy inquieto intelectualmente. Además de una novela de aprendizaje se retrata muy bien el conflicto de los hijos de emigrantes, nadando entre dos culturas y entre dos lenguas y teniendo que optar (o no) por pertenecer a una sociedad o a otra. En definitiva, se trata de la búsqueda de identidad.  Es una pena que este autor, Henri Troyat, no esté más presente en nuestras librerías puesto que su producción es ingente y retrata el alma rusa con una visión francesa. Dudo que este libro sea fácil de  encontrar (este procede de una tienda de segunda mano) pero merece la pena descubrirlo ya que su lectura es interesante y apta para todos los públicos.

MANUAL DE EXILIO, Velibor Colic (Periférica)

manual-de-exilioEl autor/narrador llega a la ciudad bretona de Rennes a principios de los noventa, habiendo desertado del ejército bosnio. Allí se encuentra como un vagabundo refugiado, sin dinero, sin oficio ni beneficio aunque él  subraya que es escritor.  A través de 35 capítulos breves va contando sus peripecias por Francia y por Europa, mientras se va  haciendo un nombre, encuentra a un editor y tropieza una y otra vez con la burocracia. Lo mismo acude a una presentación con afamados filósofos, que a una cena con escritores consagrados, que debe dormir en una habitación minúscula siendo desalojado por un enorme mastín.  Lectura sencilla, con cierto humor porque el autor no se toma excesivamente en serio pero que deja un poso para reflexionar sobre el exilio y las dificultades para encontrar un hueco en una sociedad ajena.