ANA KARENINA, Leon Tólstoi

Ayer acabé con un grupo la lectura de Ana Karenina. Nos ha llevado un año (hemos ido por partes) y LO HEMOS CONSEGUIDO!!!, un libro de esos que dan pereza y parecen imposibles por lo contundentes y (parecen) difíciles de leer. Pero hemos descubierto que los personajes son extrapolables a la vida actual: Ana que lo deja todo por un amor intenso, Dolly que lleva con resignación a su marido derrochador, Vrosnky que parece un conquistador sin escrúpulos pero no es tan malo como lo pintan, Kitty, a la que vemos crecer, que sufre de amores pero al final se asienta con su marido,Lievin, que es altamente complejo, todo el rato buscando tres pies al gato. Aunque algunos fragmentos (los referentes a la cuestión agraria y la situación de Rusia) se hacen pesados, la novela posee trama y personajes fuertes,lo que hizo decir a una de las participantes: Claro, luego voy a la librería, me compro un best-seller y no es lo mismo, me quedo igual. También tuvimos aportaciones muy interesantes ,como la de una farmacéutica que explicó los efectos de la morfina allí donde yo no veía más que mundo onírico y sentimiento de culpa.
Por último, un clásico es un clásico y encontramos abundantes referencias en la literatura actual:
En la biblioteca novelas como Cena con Ana Karenina o Androide Karenina etc.
En Élégance du hérisson (p. 143) los personajes se reconocen su identidad gracias al inicio del libro. Alice Munro también lo menciona: 
I don’t know how many times I’ve read it, but I know at first I identified with Kitty, and then it was Anna_oh, il was awful, with Anna, and now, you know, the last time I found myself sympathizing all the time with Dolly ...(Alice Munro, Runaway, p. 172) y es tal cual porque para mí Ana Karenina es la novela que mejor describe TODOS los estados del matrimonio. El domigo pasado, Carmen Posadas comparaba a Kate Middleton con Diana de Gales y concluía su artículo así: ¿quién quiere ser Ana karenina pudiendo ser Cenicienta o Blancanieves? […]la celebérrima novela de Tolstoi […]…dedica casi un millar de páginas a explicar que la felicidad se parece más al aburrimiento que a las grandes pasiones (Carmen Posadas, XL Semanal, 3 junio 2012, p.77). No puedo estar más de acuerdo con esta conclusión a la que se añade esta perla de una adolescente de dieciséis años: Vronsky está bien de amor ideal,pero para casarse,mucho mejor Lievin (aunque sea más aburrido).

Gracias a Victoria por el folleto.

15 comentarios en “ANA KARENINA, Leon Tólstoi

    1. mjose Autor

      Beatriz: te tengo que decir que, sin duda es mi novela favorita, pero la opinión general en la tertulia es que Lievin se rompía excesivamente la cabeza, para decirlo vulgarmente: un poco cansino

      Responder
  1. Pingback: COMER, BEBER Y LEER…QUE POCOS PLACERES NOS QUEDAN YA | LEO CUANTO PUEDO

  2. Pingback: MEJORES LECTURAS 2012 | LEO CUANTO PUEDO

  3. Pingback: EL DOCTOR ZHIVAGO, Borís Pasternak (Galaxia Gutenberg) | LEO CUANTO PUEDO

  4. Pingback: LECTURAS DEL VERANO: PLANES DE VACACIONES: DÍME DONDE VAS Y TE DIRÉ QUE LEER | LEO CUANTO PUEDO

  5. Pingback: LA VIDA ES BREVE Y EL DESO SIN FIN, Patrick Lapeyre (Destino) | LEO CUANTO PUEDO

  6. Pingback: LIBROS DE “FONDO DE ARMARIO” | LEO CUANTO PUEDO

  7. Pingback: LA MISMA CIUDAD, Luisgé Martín (Anagrama) | LEO CUANTO PUEDO

  8. Pingback: LA MEDIADORA, Jesús Sánchez Adaliz (Martínez Roca) | LEO CUANTO PUEDO

  9. Myriam

    Tengo muchas ganas de leerlo, pero no termino de decidirme porque no tengo claro qué editorial tiene la mejor traducción. ¿Cuál has leído tú?

    Responder
  10. mjose Autor

    Yo he leído la de cátedra y Alba editorial también la tiene editada. Ánimo con la lectura uno te desanimes con todos los nombres de los personajes

    Responder
  11. Pingback: MADAME BOVARY, Gustave Flaubert (Alianza) | LEO CUANTO PUEDO

Deja un comentario

Este sitio utiliza Akismet para reducir el spam. Conoce cómo se procesan los datos de tus comentarios.